my poem in Japanese \ translation: Motoko Sugase
ポスト/ ニムロッド・カメル
僕たちが付き合った期間
洗濯を一回して
シーツを一回取り替えて
僕のおばあさんを一回訪ねて
家賃を一回払って
ゴミを一回出して
この街から一回出て
スーパーに一回行って
ヒゲを一回剃った
でも、メールは62,459回チェックした
あらゆるポストの中の
ニムロッド・カメルは、ルーマニア出身の映像作家でジャーナリスト。ホームページは nnimrod.com
================================
This was a translation of my poem "Te'va" (Box) published in 'Maayan Magazine' Vol. 4 (Hebrew) March 2008, to Japanese.
================================
english version:
Te'va (Box)
While we were dating
I did my laundry once
Changed my sheets once
Went to visit my grandmother once
Payed my rent once
Emptied the garbage once
Went out of town once
Went to the supermarket once
Shaved once
But checked my email 62,459 times,
in all of my boxes
====================================